[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум » Anything » Anything » Аниме - разбор полетов! (для новичков)
Аниме - разбор полетов!
MilirinaДата: Четверг, 15.03.2012, 21:36 | Сообщение # 1
Постоянный
Модератор
Сообщений: 396
Награды: 2
1. Это тема для обсуждения работ новых интересных голосов \^_^/
2. Если вы хотите спросить о тех.стороне или озвучке, то вам сюда =^.^=
3. Важно уважать тех, с кем вы собираетесь работать. Будьте терпеливы (-.^)/

Я - ангел, честно... Просто на метле реально быстрее... ^_^
Сообщение отредактировал(а) Milirina - Четверг, 15.03.2012, 21:41
jen_GoroДата: Четверг, 15.03.2012, 21:54 | Сообщение # 2
Принятый
Anything group
Сообщений: 45
Награды: 0
И так у нас есть новенький даббер который озвучил первую серию Страны чудес смертников:
Новичек DenBUTCH работал на пару с Ms Нашашей.
Вот ссылка на эту серию: Deadman_Wonderland_1_DenBUTCH_i_Ms_Natasha
Попрошу высказать ваши мнения по поводу качества его озвучивания.
Сообщение отредактировал(а) jen_Goro - Четверг, 15.03.2012, 21:57
DajanaДата: Четверг, 15.03.2012, 22:24 | Сообщение # 3
Megami-sama
Админ
Сообщений: 1402
Награды: 0
относительно озвучки в части мужского голоса, могу сказать следующее:
в озвучке отсутствует лёгкость, постоянно ощущается напряжение из-за отсутствия опыта само-мониторинга звучника, что сильно разнит женскую и мужскую половину, не давая ощущения единения; однообразие тембров; переигрывание на отдельных эпизодах, неточность в передаче эмоций... и как следствие всего этого - отсутствие проникновения в сюжет. из положительных моментов можно отметить хорошую ритмичность озвучки (удачное попадание в ритм фразы)
предложения по сути: набираться опыта, поработать над тембрами (их должно быть хотя бы три)
Ew[gen]Дата: Четверг, 15.03.2012, 22:43 | Сообщение # 4
Постоянный
Модератор
Сообщений: 449
Награды: 1
Я как рядовой слушатель начал бы смотреть данное аниме с данной озвучкой ;)
Но на счёт однообразия тембров совершенно согласен. У Sad Kita можно поучиться, как ни как один из лучших дабберов (если не самый лучший ;)
DenBUTCHДата: Пятница, 16.03.2012, 00:07 | Сообщение # 5
Новичок
Пользователь(x)
Сообщений: 2
Награды: 0
Благодарю всех за разбор - учту и буду стараться. От себя, защищаясь, могу лишь сказать, что на мой вкус голос громковато выведен, в следствии чего плохо слит с окружением, оставаясь, как бы "голым", потому и ощущается неестественно.
...Думать надо о добром, а мочить - кого прикажут... ;-)
AlchemistaДата: Пятница, 16.03.2012, 02:39 | Сообщение # 6
Старательный
Почётный пользователь
Сообщений: 54
Награды: 0
Мое мнение таково: диктору не хватает раскрепощенности. Во время работы, диктор и персонаж должны стать единым целым, только за счет этого достигается полная передача чувств и эмоций. Диктор проживает жизнь героя: злиться, плачет, пугается, радуется вместе с ним.
Если переводчик ставит себя на место авторов сценария, то русский диктор - на место японского сейю. Если оригинальная озвучка живая, динамичная, эмоционально насыщенная, то и русский вариант должен быть таким же.
Также, диктор должен "играть голосом", чтобы передать разницу в звучании мужской и женской речи или речи пожилого человека и ребенка. Если проект поручают одному диктору, все его персонажи должны звучать по-разному (например, когда герои одного возраста и пола их голоса должны быть разного тембра).
Я считаю, что у диктора есть потенциал и его нужно развивать. Постоянная работа над собой - признак профессионализма.
sad_kitДата: Пятница, 16.03.2012, 09:21 | Сообщение # 7
Сказочник
Anything group
Сообщений: 398
Награды: 0
Ew[gen],
Спасибо за добрые слова, я конечно поделюсь опытом, только не надо возводить меня в ранг Лучших из лучших. ;)) Я стараюсь, конечно стараюсь, но есть люди, которые озвучивают гораздо лучше. ;)

Alchemista, Немного поправлю, играть голосом можно и нужно, но не переигрывать, это раз, а во вторых, все зависит от типа озвучки. Мы занимаемся закадровым озвучиванием. Чрезмерного переигрывания не требуется, поскольку зритель не лишен возможности слышать оригинальные голоса сейю. Достаточно внятно и с выражением диктовать текст, конечно же опираясь на эмоциональный фон происходящего, НО, особой актерской игры в данном случае не требуется... В случае же синхронного дубляжа, когда оригинальная речь отсутствует полностью, тут уже вся актерская работа лежит на тех, кто озвучивает, и не только речь, но и все вздохи, охи и ахи.

MilirinaДата: Пятница, 16.03.2012, 09:34 | Сообщение # 8
Постоянный
Модератор
Сообщений: 396
Награды: 2
Получилось сносно...мужчин озвучил хорошо, а по парнишам есть нарекания...
Голос надо поставить на этот жанр, это подразумевает то, что нужно:
1) научиться владеть голосом (говорил неровно, не скажу, что ловил петухов, но все же)
2) правильно и точно передавать эмоции (с этим большие проблемы) - вместо презрения в голосе звучит какая-то игривость...совсем мимо...
Когда играл эмоции - голос звучал неровно, высоко-низно, но чувствовалось, что с упралением проблемы+у парниш голос то под парня (мальчика) - нормальный по звучанию, то переходил в режим "большого дяди" (я понимаю, показать эмоции надо, но при этом нужно оставаться в нужном диапазоне звучания) - владение голосом пока низкое... местами просматриваются слишком наигранные и фальшивые эмоции или вообще не те эмоции...
В брейве было немного лучше, вам подходит такой персонаж как Юкимура, а не Сайдзо или Саске. Так же девушки вообще никакие, а это значит, что с одноголосоками будут проблемы. Т.к. самодостаточный даббер может озвучивать как мужские, так и женские роли, причем вполне сносные. А пока до этого нужно тренироваться, это не в одночасье делается...

Я - ангел, честно... Просто на метле реально быстрее... ^_^
Говорящий_попугайДата: Пятница, 16.03.2012, 10:37 | Сообщение # 9
Старательный
Anything group
Сообщений: 61
Награды: 1
Мне тоже голос понравился, в основном. Правда, есть одна специфическая деталь - сильно выражены шипящие согласные (с,ч,ш,щ). Я это слышу, потому что у самой специфическое произношение (в свое время общались с ребятами из России, они говорили, что у нас мягкая "г" и выраженные шипящие). Это немного "цепляет за уши". Еще, мне кажется, нужно уделить внимание манере произношения, учитывая специфику японской речи. Ты говоришь по-русски, и японских персонажей пыташься тоже заставить говорить по-русски. Но русская речь гораздо более медленная и растянутая по сравнению с японской. Чуть больше динамики и отрывистости при произношении - и будет слушаться совершенно по-другому.
Это все - дело тренировки, думаю, у тебя все получится.
Кампаре!

NIL DESPERANDUM!!!
Сообщение отредактировал(а) Говорящий_попугай - Пятница, 16.03.2012, 11:36
MustadioДата: Пятница, 16.03.2012, 16:55 | Сообщение # 10
Принятый
Пользователь(x)
Сообщений: 34
Награды: 0
ВСЕМ ПРИВЕТ! Давненько я сюда не заходил) Мне нужно мнение специалиста: продвинулся я в озвучке или нет? Вот 2 серии, которые по моему личному мнению неплохо озвучены
http://sendfile.su/549964
http://sendfile.su/549968
MilirinaДата: Пятница, 16.03.2012, 17:34 | Сообщение # 11
Постоянный
Модератор
Сообщений: 396
Награды: 2
Mustadio, делаешь успехи) Голос стал ровнее и приятнее, уже не такой "неповоротливый" и грубый, как в самом начале) Одноголоска уже не такая угрюмая)) Но ты можешь лучше! Так сказать нет предела совершенству, так что это неплохо, но нужно еще потренироваться. Но я серьезно - уже лучше. (мыш - ваще твой персонаж!)
Я - ангел, честно... Просто на метле реально быстрее... ^_^
MustadioДата: Пятница, 16.03.2012, 17:37 | Сообщение # 12
Принятый
Пользователь(x)
Сообщений: 34
Награды: 0
Milirina, спасибо!)

Quote (Milirina)
Голос стал ровнее и приятнее, уже не такой "неповоротливый" и грубый, как в самом начале)

переозвучивать неохота, т.ч. я просто оставил тот кусок

Quote (Milirina)
(мыш - ваще твой персонаж!)

я знаю, что мышёнка лучше всего озвучил :D
Сообщение отредактировал(а) Mustadio - Пятница, 16.03.2012, 17:54
sad_kitДата: Пятница, 16.03.2012, 22:02 | Сообщение # 13
Сказочник
Anything group
Сообщений: 398
Награды: 0
так.. а добрался наконец до дома, и прослушал материал...
что можно сказать? Хорошая, достойная работа!
что касается замечаний? Друзья мои, не надо забывать, что озвучание, актерская работа, работа художников и писателей, прежде всего это творческий процесс. У каждого автора есть свое видение того или иного персонажа, интонаций и т.д. Мне кажется что в некоторых местах я сделал бы по другому, и всем остальным тоже. Это потому что мы разные люди ;) И у каждого из нас свое мнение. Редко когда случается такое, что актер, который озвучивает персонажа и сам персонаж, словно созданы друг для друга. Я уже затрагивал эту тему:
http://anything-group.org/forum/3-497-1
И я более чем уверен, что найдутся люди, кто, быть может вполне обосновано, скажут, что можно было сделать и лучше.
Но в том и прелесть. ;) Кто-то считает, что мои работы - квинт-эссенция. Кто-то скажет, что все это бред. Кому-то нравится наша озвучка хвоста Феи, или дворецкого или любого другого сериала. А кто-то млеет от работ Анкорда или Персоны.
Да, есть над чем еще поработать, но если желание озвучивать не продиктовано лишь одной жаждой славы и всеобщего признания, то дело пойдет. Если же нет, то развития и совершенствования не будет.
При желании что в этом отрывке, что в своих собственных работах я могу найти кучу недочетов. Их можно найти даже в работе тех, для кого это является именно профессией. Но надо немного поработать над дикцией. Рекомендую почитать в базе знаний, кружок "Юный озвучальщег"
DenBUTCH, замечание могу сделать только по одному, в некоторых местах есть "зажеванные" слова. Но это всего лишь практика. Все приходит со временем.
Какое у тебя оборудование? И какие настройки?
И уровень мужской дороги я сделал бы на 1-2 децибела меньше.
Что касается работы со звуком. Респект за удачно подобранные эффекты. Жаль, что они не везде. И для спикеров, лично на мой взгляд эквалайзер можно было использовать "по-суше". но замечу! На мой взгляд. Тем более что во многих местах спикер неплохо было бы обработать реверберацией.

Сообщение отредактировал(а) sad_kit - Пятница, 16.03.2012, 22:03
DenBUTCHДата: Пятница, 16.03.2012, 22:03 | Сообщение # 14
Новичок
Пользователь(x)
Сообщений: 2
Награды: 0
Таки-ещё раз всех благодарю за отклик. Буду стараться..!
Ответ sad_kit-у. В Зоне сведением не я занимался, и о громкости писал выше. А проба с Брейв-ом делалась в Shure beta58A, и это именно проба была, в том числе и работа с эффектами. Хотя в обоих случаях я старался. : )

...Думать надо о добром, а мочить - кого прикажут... ;-)
Сообщение отредактировал(а) DenBUTCH - Пятница, 16.03.2012, 22:14
KeitaДата: Воскресенье, 26.01.2014, 20:51 | Сообщение # 15
Принятый
Почётный пользователь
Сообщений: 20
Награды: 0
Здравствуйте я бы хотел вступить к вам в команду.
сэмпл: https://vk.com/videos-....4740926

писал вам ранее но ответа не было.
Форум » Anything » Anything » Аниме - разбор полетов! (для новичков)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Anything group 2007-2012г.